«Москва слезам не верит» и еще 9 советских фильмов, покоривших западных зрителей
- 8
- 55

Москва слезам не верит, 1979
История жизни простой советской девушки, нашедшей свое счастье в зрелом возрасте, получила «Оскар», и это неудивительно.
Успех картины Меньшова за океаном был просто невероятным — зрители плакали и смеялись во время сеанса прямо в зале. Прокат ленты в США был ограничен, и местные любители кино специально просили руководство некоторых кинотеатров о дополнительных сеансах, а накануне визита Михаила Горбачёва в США Рональд Рейган специально посмотрел этот фильм несколько раз, чтобы получше разобраться в культуре СССР и особенностях жизни советских граждан.Чародеи, 1982
Культовая волшебная комедия по произведению братьев Стругацких очень полюбилась западным зрителям потому, что эта лента — одна из первых попыток советских кинематографистов снять что-то абсолютно необычное, не вписывающееся в рамки общепринятых культурных стандартов. А ведь американцы не знали, что именно из-за этой необычности перед началом съемок специальная комиссия несколько раз перечитывала сценарий фильма, но так и не смогла обнаружить в нём чего-то запрещённого.Белое солнце пустыни, 1969
Перед режиссером Владимиром Мотылем была поставлена задача максимально наполнить эту картину революционным содержанием. Но он выполнил не все предписания, и лента отправилась на полку. По чистой случайности однажды «Белое солнце пустыни» во время отпуска посмотрел Брежнев, который пришёл от картины в восторг и велел немедленно выпустить её в прокат, а кроме того, дал распоряжение немедленно подготовить ленту к показам за границей, посчитав, что «Белое солнце пустыни» — это именно тот фильм, который должен представлять советское кино.
Расчет был верен: история красноармейца Сухова иностранцам очень понравилась.Кин-дза-дза!, 1986
Фантастическая комедия «Кин-дза-дза!» с большим успехом демонстрировалась в странах Северной и Южной Америки, в Европе, Китае и Японии. Зрители были в восторге от картины, в которой они видели антиутопию, а не сатиру на современное общество. Западные любители фантастического кино расширили свой словарь фразами из ленты, и популярнее нашего фильма за границей была только сага «Звёздные войны».
Мама, 1976
Этот музыкальный фильм с Михаилом Боярским и Людмилой Гурченко в главных ролях был снят при участии иностранных кинематографистов — специально для проката в странах Европы картина снималась на русском, английском и румынском языках. Иностранцам очень полюбилась динамичная, смешная и музыкальная киносказка, а в Норвегии «Маму» даже показывали на одном и центральных телеканалов во время новогодних праздников.
Место встречи изменить нельзя, 1979
Если раньше до заграницы доходили только произведения, прославляющие коммунизм, или расхваливающие советский образ жизни, то фильм Говорухина стал открытием для зарубежной публики, которая к этому моменту уже начинала верить, что в СССР никакой преступности нет. Увидев на большом экране приключения знакомых персонажей — блюстителей закона, гоняющихся за преступниками, — зрители в городе Квебек пришли в такой восторг, что едва не сломали кинотеатр, и для них пришлось вызывать уже не киношных, а настоящих стражей порядка.
Операция «Ы» и другие приключения Шурика, 1965
Добрая комедия Гайдая о похождениях невезучего, но смекалистого студента, тоже пришлась по вкусу зарубежным киноманам, давно мечтавшим увидеть русское чувство юмора в деле. Никто не был разочарован: отсутствие пошлости, тонкие и умные шутки и игра актеров выгодно выделяли нашу картину среди сотен ее американских «коллег». Что же касается Александра Демьяненко в роли Шурика, то многие критики до сих пор считают его комиком «куда лучше, чем Джим Керри».
Война и мир, 1965
За некоторое время до выхода наших «Войны и мира» в США уже отгремела премьера аналогичной голливудской постановки с Одри Хепберн в главной роли, и все же эпопея Бондарчука произвела на американцев неизгладимое впечатление. Свою роль здесь сыграли и безупречный кастинг, и сценарий, и новаторские операторские приемы, сделавшие картину уникальной не только художественно, но и технически. Фильм создавали практически всей страной в течение 6 лет, и, конечно же, он стал одним из самых дорогостоящих проектов мирового кинематографа.
Иван Васильевич меняет профессию, 1973
Первую советскую комедию о путешествиях во времени западные зрители однозначно восприняли «на ура». Казалось, языковой барьер может стать непреодолимым препятствием для понимания многих шуток и каламбуров, связанных с особенностями советского быта. Но прошедшие годы и многократные переиздания фильма на дисках лишний раз показывают, что американские зрители не только не потеряли интереса к «Ивану Васильевичу», но и с удовольствием рекомендуют его друзьям и знакомым, как «отличное кино для семейного просмотра».
Летят журавли, 1957
История о любви, растоптанной войной, до сих пор вызывает неоднозначные отклики. Большинство считает этот фильм настоящим искусством, но есть и такие, кто не увидел ничего достойного в поступках главной героини. Никита Хрущев в своем время вообще раскритиковал «Журавлей» в самых непечатных выражениях. Однако спорить можно до бесконечности, а против фактов мы бессильны. Фильм «Летят журавли» стал единственным советским полнометражным фильмом, который получил главный приз Каннского кинофестиваля. И сегодня он волнует сердца западных зрителей так же, как и почти 60 лет назад.
Свежие комментарии